Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни It is safe to sleep alone (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)It is safe to sleep aloneIt is safe to sleep alone Безопасно спать одной
1) «Ash to ash, dust to dust» — англиканское погребальное напутствие. Возможным эквивалентным русским напутствием будет «да земля ей/ему будет пухом»
Понравился перевод?
Перевод песни It is safe to sleep alone — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Добавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни10.
|